特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル
http://intranslation.blog.jp/archives/22837091.html『特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル』という書籍が発売されるらしい。 まだ1か月先の話ですが、この著者の方、米国特許翻訳社という翻訳会社の社長さんですよね。 社名変更する前に、英文明細書マニュアルというのも販売していましたが、今回はクレームに焦点をあてるんでしょうかね。 さて、その英文明細書マニュアルも持ってはいますが、特許翻訳に関する書籍で紹介される『良い翻訳』というのも、 ...
類似スコア 79
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: アマゾン クレーム ノウハウ 従属クレーム 請求の範囲 特許公報 特許出願 特許請求の範囲 特許翻訳 独立クレーム 米国 米国特許
「特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル」
https://ameblo.jp/123search/entry-12628449374.html特許翻訳に関する近刊です。 米国特許クレームの翻訳ノウハウを記載し、実際の特許公報を基に、特許請求の範囲をステップバイステップで英訳する過程を詳細に解説したそうです。 特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル (KS語学専門書)Amazon(アマゾン)3,300円 米国特許クレームの翻訳ノウハウが満載! 特許翻訳初級者~中級者向けの翻訳マニュアル。用語・用法の正しい使い方がよくわか ...
類似スコア 79
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: アマゾン クレーム ノウハウ 請求の範囲 特許公報 特許出願 特許請求の範囲 特許翻訳 米国 米国特許
「特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル」
https://ameblo.jp/123search/entry-12611320270.html11月発売予定の近刊です。 特許翻訳初級者から中級者向けの翻訳マニュアルとのことです。 実際の米国特許公報を基に、特許請求の範囲をステップバイステップで英訳する過程を詳細に解説したそうです。 特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル (KS語学専門書)Amazon(アマゾン)3,300円 米国特許クレームの翻訳ノウハウが満載! 特許翻訳初級者~中級者向けの翻訳マニュアル。用語・用 ...
類似スコア 73
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クレーム 米国特許
特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル
https://kamkiro23.net/hon/2642/リンク 米国特許に特化した会社の代表の方ですね。以前、販売されていた冊子もとても勉強になったので、こちらの本も期待しています。 The post 特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル first appeared on フリーランス翻訳者のそれから.
類似スコア 57
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クレーム 知財部 米国 米国特許 明細書
今後の方向性
http://intranslation.blog.fc2.com/blog-entry-83.html昨日書いた記事の中で、昨年は色々と迷走したと申しておりましたが、その辺をもう少し詳しく書こうかと思います。フリーランスになる前は、企業の知財部でインハウス翻訳者をしておりまして、自身の訳文は全て米国代理人が細かにチェックしてフィードバックをいただくという、なんとも贅沢な環境で翻訳をしておりました。そういう環境の中では、指導されるように英文明細書を書けばよく、『英文明細書とはどうあるべきか』について ...
類似スコア 57
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クレーム 米国 米国特許
書籍「特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル」は、知財実務者が脇に抱えて置きたい一冊
https://jiyuugatanookite.com/patent/937-937.html今月頭に発売された「特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル」を、早速Kindle版で購入して読んでみました。 この本が出版されることは、この本の作者が代表を務めている会社のメルマガから知りました。 […] The post 書籍「特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル」は、知財実務者が脇に抱えて置きたい一冊 first appeared on 或る特 許翻訳者の書斎.
類似スコア 54
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クライアント クレーム 審査官 特許翻訳 明細書
特許英語と冠詞
http://intranslation.blog.fc2.com/blog-entry-27.htmlMPEPの中で、特許翻訳者として知っておいた方が良い項目がいくつかあるかと思いますが、以下もその中の一つではないでしょうか。2173.05(e) Lack of Antecedent BasisInherent components of elements recited have antecedent basis in the recitation of the components thems ...
類似スコア 53
ブログ執筆者: 特許事務所勤務者 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: PCT インド
パリルートの翻訳者証明
http://patlady.blog112.fc2.com/blog-entry-4415.htmlどうも、PCTとパリルートが混ざる。昨日はインドの代理人さんから、「優先権証明の忠実翻訳と翻訳者証明を早く送って欲しい」と言われ焦った婆であるが、翻訳者証明の内容の件で午後も右往左往。(笑)現地代理人は「証明内容に優先権証明を翻訳した旨明記して欲しい」と言ってきましたが、翻訳者は「いままでそんなことを言われたことがないですが」と。現地代理人さんと電話でやりとりしている間に、頭の中でPCTと混ざり ...
類似スコア 53
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 弁理士試験フィルター🍉 【個別ページ】
(PDF) (解説) 特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(12) 米国型英文クレームの作成 藤芳 寛治
https://system.jpaa.or.jp/patents_files_old/200407/jpaapatent200407_062-084.pdf特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(12)特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(12)*-米国型英文クレームの作成-会員 藤芳 寛治目 次§ 緒言1.始めに-特許英語の特徴:特許英語は技術英語と法律英語の複合2.フレーズで書くとは3.フレーズ作成例4.クレーム作成練習の 3 条件5.クレームという言葉について6.クレームの究極にあるものはワンターム7.クレームはワンセンテンスで書 ...
類似スコア 52
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
特 許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル
https://kamkiro23.net/%e7%89%b9%e8%a8%b1%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e8%80%85%e3%81%ae%e3%81%9f%e3%82%81%e3%81%ae%e7%b1%b3%e5%9b%bd%e7%89%b9%e8%a8%b1%e3%82%af%e3%83%ac%e3%83%bc%e3%83%a0%e4%bd%9c%e6%88%90%e3%83%9e%e3%83%8b%e3%83%a5/リンク 米国特許に特化した会社の代表の方ですね。以前、販売されていた冊子もとても勉強になったので、こちらの本も期待しています。
類似スコア 51
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クライアント 出願人 特許事務所 発明 発明者 判例 米国 明細書
フリーランス特 許翻訳者のメリット・デメリット
http://intranslation.blog.jp/archives/23463511.htmlフリーランスで働くことのメリット・デメリットも、挙げるときりがないですよね。 メリットといえば、やはり通勤しなくてよい、働く日や時間をある程度自分で決められる、働き方次第ではインハウスよりずっと稼げる、わけわからん会議に出席しなくてよい、うるさい上司や同僚がいない、などなど。 私自身、あえてフリーランスで働くことを選んだわけですから、そのメリットは多いと思ってます。 ところで、特 許翻訳者と ...
類似スコア 50
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: 特許事務所 特許翻訳 明細書 求人 採用
特 許翻訳者ってどんな人?
http://hiyodori-patrans.hatenablog.jp/entry/2018/10/11/150213特許翻訳を始めてみたい方、どんなものか知りたい方のために、連載でお届けします。 目次はこちら → 特許翻訳ビギナースガイド 前回の記事はこちら → 特許翻訳の仕事はどこからくるのか 今回は、特許翻訳はどういう人がやっているのか?どうやって特 許翻訳者になるのか?についてお話します。 前回 「特許翻訳の仕事はどこからくるのか 」 にも書きましたが、特 許翻訳者は、特許事務所に勤めているか、 ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Claim Claims クライアント クレーム 請求項 特許翻訳 米国 補正 明細書
特許翻訳者としてできること
http://intranslation.blog.fc2.com/blog-entry-21.html特許明細書を、誰よりも隅々まで読んでいるのは、翻訳者ではないか?という人もいます。確かに、翻訳作業の間、何度も読み直しますよね。何度も読み直す中で、明細書の誤記や、論理的矛盾点などを見つけることも多く、それらを指摘するのも、翻訳者の仕事の1つです。しかし、単なる誤記等を指摘する以外にも、翻訳者として、ソースクライアントにフィードバックできることがあるかと思います。例えば、Manual of Pat ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
米国向け英文明細書の形式に柔軟性あり-Kさんの疑問
http://skimura21.exblog.jp/7495410/1.ちょっと変わった質問 勉強熱心な同業者のKさんから質問を受けた。一寸変わった質問なのでご紹介します。なんでも米国の提携している代理人A氏の表敬訪問を受けた際に、A氏から、“明細書作成のガイドラインは特許庁の都合のよいように 書いてあるので、あまり従わない方がいい”というアドバイスを受けたそうで、驚いたというのが第一点。 2.もう一点の意外性 米国向けの明細書で ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Claim TOWA クレーム 引用 改変 出願人 特許翻訳 米国 明細書
特許翻訳者の仕事の範疇
http://intranslation.blog.fc2.com/blog-entry-176.html先日、英語表現の収集も兼ねて英文明細書を読んでいたのですが、その中でちょっと気になるものがあったので引用します。We claim:1. An extreme-ultraviolet (EUV) light source comprising;an optic;a target material;an EUV mirror having an aperture;a laser beam passin ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: アメリカ 機械 出願件数 出願人 知財部 特許事務所 特許出願 特許出願件数 特許翻訳 弁理士
儲かる高付加価値のお仕事 ―プロ特 許翻訳者の現状-
https://note.com/musyarebe/n/nb068edd17e1a翻訳ビジネスは、知財のお仕事の中でも数少ない儲かるお仕事だと思います。今日は、プロの特許翻訳者の現状について、解説してみました。翻訳は最も重要なプロセス僕は、日本とアメリカの弁理士として、数多くの外国出願に携わってきました。会社の知財部から、20年くらい前にスピンアウトして、先ずやったことというのは、特許の翻訳サービスだったんですよね。当時、日本企業の外国出願を社内弁理士としてやっていて、痛感した ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: アマゾン クレーム ノウハウ 韓国 台湾 中国 特許翻訳 米国
「米国、中国、台湾、韓国の翻訳特許クレーム検証コンサイスマニュアル」
https://ameblo.jp/123search/entry-12684237695.html特許翻訳に関する電子書籍です。 日本以外のアジア主要国(中国、台湾、韓国)および米国の翻訳特許クレームを検証する能力を最小の時間で獲得するためのノウハウを満載したそうです。 米国、中国、台湾、韓国の翻訳特許クレーム検証コンサイスマニュアル: 最少の時間で最大の効果を上げるためのポイントを簡潔に説明Amazon(アマゾン)1,250円 Kindleなので、スマホやタブレットにインストールしてお ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
(PDF) (解説) 特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(11) リンキングクレームと、その作成 藤芳 寛治
https://system.jpaa.or.jp/patents_files_old/200404/jpaapatent200404_040-042.pdf特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(11)特許英語通信文と英文明細書作成へのガイド(11)*-リンキングクレームと,その作成-会員 藤芳 寛治目 次Ⅰ.リンキングクレームの概要 Ⅱ.リンキングクレームに関する MPEP の記述 Ⅲ.作成例:光通信用モジュール ………………………………………………………………………………………………………………………… Ⅰ.リンキングクレ ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 企業内知的財産部門勤務者 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クライアント クレーム 欧州 欧州特許 特許庁 米国 明細書
英語特許明細作成マニュアル その1
http://ip-info.blogspot.jp/2009/04/1.html特許英語翻訳に関して何冊か参考書が出版されていますがその記述とおり翻訳したものがプラクティスとあっていないと、上司やクライアントから指摘を受けたことはありませんか?時には参考書間で矛盾する記述を見つけたことありませんか?多くの場合英語で作成した特許は米国のみならず欧州特許庁へも出願すると思いますが、参考書に則って作成した翻訳(当然フォーマットはあわせます)をそのまま両特許庁に提出していいのか疑問 ...
類似スコア 45
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: イ号製品 クライアント ノウハウ 機械 拒絶理由 拒絶理由通知 公知 公知文献 出願人 審査官 損害賠償 知的財産部 中間処理 特許権 特許事務所 特許出願 特許戦略 特許庁 特許調査 特許法 発明 発明者 弁護士 弁理士 明細書 論文
【転職】特許業界の職種(弁理士、特 許技術者、特許事務員、特 許翻訳者など)を紹介します。
https://www.mayaaaaasama.com/entry/2019/04/07/204228🙈 f:id:mayaaaaasama:20180929194523j:plain 僕は、これまでに特許業界において、特許事務所において、特 許技術者、弁理士を経験し、とある企業において、知的財産部として働いてきました。 そこで、今回は、この経験をもとに、特許業界の様々な職種を紹介したいと思います。 ・この記事を読むメリット 特許業界の様々な職種を理解できる。 目次です。 * ...
類似スコア 45
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クライアント ドイツ 請求項 特許庁 特許翻訳
チェッカーの方が負担が大きいかもしれない
http://marburgaromaticschem.blog3.fc2.com/blog-entry-3067.html私は英日・独日の翻訳を担当することが多いが、チェッカーもする。 チェッカーの場合は、英日・独日だけではなく、日英・日独・独英も経験している。 ということで、両方の立場を理解しているわけだが、チェッカーの方が負担が大きいように感じている。 作業時間は、確かに翻訳の方が長く、辞書に載っていない単語や表現の調査で、数時間経っても1行も進まないこともある。 ドイツ連邦軍特殊部隊の書籍を和訳したときは、軍 ...
類似スコア 45
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 弁理士試験フィルター🍉 【個別ページ】
(PDF) 中国で権利行使可能な特許明細書の中国語翻訳についての考察 隆櫻知財コンサルティンググループ代表パートナー 富永 隆介、上海巓石(TiPLab)国際特許事務所 パートナー 中国弁理士 王 再朝、上海巓石(TiPLab)国際特許事務所 パートナー 中国弁護士・中国弁理士 張 琤
https://system.jpaa.or.jp/patent/viewPdf/2779中国で権利行使可能な特許明細書の中国語翻訳についての考察中国で権利行使可能な特許明細書の中国語翻訳についての考察隆櫻知財コンサルティンググループ 代表パートナー 富永 隆介 上海巓石(TiPLab)国際特許事務所 パートナー 中国弁理士 王 再朝 上海巓石(TiPLab)国際特許事務所 パートナー 中国弁護士・中国弁理士 張 琤要 約中国は経済発展により,世界の工場から世界の市場に変貌しつつあり, ...
類似スコア 44
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: アマゾン クレーム ノウハウ 韓国 台湾 中国 特許紛争 特許翻訳 弁護士
「米国、中国、台湾、韓国の翻訳特許クレーム検証コンサイスマニュアル 第2版」
https://ameblo.jp/123search/entry-12707067243.html特許翻訳に関する新刊です。 アジア各国の翻訳クレームの検証能力をつける学数の第一歩を効率的にするために執筆したとのことです。 米国、中国、台湾、韓国の翻訳特許クレーム検証コンサイスマニュアル 第2版: 最少の時間で最大の効果を上げるためのポイントを簡潔に説明Amazon(アマゾン)1,250円 今回の改定は、姉妹書:” Verification manual on translated pa ...
類似スコア 44
ブログ執筆者: 大学・政策関係 知財フィルター🍎 【個別ページ】
(PDF) 外国関連出願中心の浅村特許事務所 大日方 和幸
http://www.tokugikon.jp/gikonshi/254obinata.pdf外国関連出願中心の 浅村特許事務所(現在の私の主な仕事) 外国からの特許出願がほとんどですが、外国への特許出願、 先行技術調査依頼、特許無効見解書作成依頼もあります。 特許出願の明細書等は、和訳も英訳も翻訳者に外注します。 出願書類の書式に整えるのはアシスタントや事務センターが しますので、翻訳者から納品された翻訳のチェックに集中で きます。また、特許庁からの通知のクライアントへの報告や、 意 ...
類似スコア 44
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: クライアント クレーム 引用 引用文献 韓国 願書 拒絶理由 拒絶理由通知 公知 公知文献 出願人 審査官 新規性 進歩性 請求の範囲 台湾 中国 特許事務所 特許出願 特許請求の範囲 特許庁 特許法 発明 発明者 弁理士 明細書 募集 求人
【転職】特 許技術者に英語力はほとんど必要ありません。その理由をお話しします。
https://www.mayaaaaasama.com/entry/2019/04/21/144727僕は、とある法律事務所で働く士業男子🙈 f:id:mayaaaaasama:20180929194523j:plain 以前、技術者、エンジニアに特 許技術者への転職を勧めた記事を作成しました。具体的にはこちらです。 www.mayaaaaasama.com ここで、特 許技術者への転職を考えている方の中に、特 許技術者って英語力って必要じゃないの?と思うかもしれません。 そこで、 ...
類似スコア 44
ブログ執筆者: 特許翻訳 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: 機械 知的財産推進 知的財産推進計画 特許事務所 セミナー 募集
特 許翻訳者の人数は不明?
https://blogs.yahoo.co.jp/marburg_aromatics_chem/70212940.html小泉純一郎・元首相が「知的財産立国」を宣言したのは、2002年であり、もうすぐ20年になろうとしている。 その間、知的財産推進計画などが策定され、人材の育成も行われたそうだ。 育成すべき知的財産関連の人材の中には、特許専門の翻訳者も入っている。 それで関連する審議会では、人材の現状について把握しているのかどうか探してみた。 すると、以下のリンクで公開されている資料では、特 許翻訳者の人数は不明 ...