【イベント情報】2019/03/06(水)東京 第2回 自動翻訳シンポジウム 〜自動翻訳と翻訳バンク〜
https://www.wordvbalab.com/event/9830/3月に総務省と国立研究開発法人情報通信研究機構が主催する「第2回 自動翻訳シンポジウム 〜自動翻訳と翻訳バンク〜」にてニューラル機械翻訳の支援ツール「GreenT」を展示させていただけることになりました。 当日は、ブースでGreenTのデモや説明をさせていただきます。弊社を含む10社がそれぞれのサービスの展示をします。機械翻訳や音声翻訳がどのように現場で使われているのかを確認するいい機会になると ...
類似スコア 159
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: Google NTTドコモ コニカミノルタ コロナ パナソニック ライオン 機械 情報通信研究機構 東芝 特許翻訳 凸版印刷 富士通
【イベント情報】2023/02/16(木)第6回 自動翻訳シンポジウム
https://www.wordvbalab.com/event/17819/今年も総務省が開催する自動翻訳シンポジウムに出展させていただきます。 4年前の第2回自動翻訳シンポジウムより出展をさせていただいております。今年は久しぶりの現地開催となりました。 講演やパネルディスカッションのほか、企業出展ブースもあります。事前登録制で先着300名が無料で参加できます。 4年前の出展企業は10社でしたが、今年は24社の出展となり幅広いサービスが展示されます。私は会場の一番奥 ...
類似スコア 68
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
【イベント情報】2025/02/19(水)第8回 自動翻訳シンポジウム
https://www.wordvbalab.com/event/20832/今年も総務省が開催する自動翻訳シンポジウムに出展させていただきます。 6年前の第2回自動翻訳シンポジウムより出展をさせていただいております。今年も去年と同じ品川の会場での開催です。 講演と企業出展ブー ... Copyright © 2025 みんなのワードマクロ All Rights Reserved. ...
類似スコア 65
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 弁理士試験フィルター🍉 【個別ページ】
キーワード: 明細書 東京大学 特許事務所 特許庁 特許調査 岡山県 機械 港区 静岡大学 大学 筑波大学 東京都 特許翻訳 北海道 北海道大学 論文
第4回特許情報シンポジウム
http://ameblo.jp/123search/entry-12213960329.html第4回特許情報シンポジウムを紹介します。 名称から、特許調査系のシンポジウムに聞こえますが、特許文書の機械翻訳等、特許文書をどのように扱うかに関する研究発表会です。 http://aamtjapio.com/symposium161125.html 第4回特許情報シンポジウム開催のご案内 特許情報は情報処理技術の応用分野の一つとして近年世界的に関心が高まっています。 本シンポジウムは、特許 ...
類似スコア 64
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
【イベント報告】2025/02/19(水)第8回 自動翻訳シンポジウム
https://www.wordvbalab.com/event/21175/先日の2月19日(木)に第8回自動翻訳シンポジウムに出展させていただきました。 ブースにお越しいただきましたみなさま、どうもありがとうございました。 GreenT for Phrase 私は、CATツ ... Copyright © 2025 みんなのワードマクロ All Rights Reserved. ...
類似スコア 58
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: Google クレーム ノウハウ 機械 明細書 YouTube
【GreenT】コンセプトと基本操作(動画)
https://www.wordvbalab.com/addin/14692/翻訳者向けのニューラル機械翻訳支援ツール「GreenT」のコンセプトと基本操作を紹介します。GreenTの開発者でありMicrosoft MVPのが解説します。2021年1月26日の無料説明会(初級編)からの抜粋です。 説明内容 ■第1部(PowerPointでの説明) * 0:00 想定ユーザーの説明 * 3:00 ニューラル機械翻訳の弱点とGreenTでの対策について ...
類似スコア 53
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google ソフトウェア ライセンス 引用 機械 論文
【機械翻訳】愚直なGoogle翻訳と考えすぎなDeepL翻訳
https://www.wordvbalab.com/essay/14074/いくつか例文を用いて、Google翻訳とDeepL翻訳の出力傾向の違いを紹介します。 私が開発するニューラル機械翻訳支援ツール「GreenT」で機械翻訳を使うのであれば、私はGoogle翻訳の方が使いやすいと感じます。Google翻訳のほうが原文編集をした際の出力を予測しやすいので内容を確認したり修正しやすいと感じます。 (参考)GreenTの原文編集(プリエディット)方法 GreenTのユ ...
類似スコア 53
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: クライアント 機械
【機械翻訳】対談 機械翻訳活用時に必要な視点
https://www.wordvbalab.com/essay/12117/株式会社川村インターナショナルの森口功造さんと機械翻訳の活用に関する対談をいたしました。2週間ほどまえに川村インターナショナルさんのブログに公開されましたので紹介します。 対談記事 第1回 機械翻訳活用時に必要な視点(2020年1月15日公開) 第2回 機械翻訳活用時に必要な視点(2020年1月17日公開) 内容 この対談では、ニューラル機械翻訳を活用するうえで注意する点や川村インタ ...
類似スコア 51
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: Google フォーラム 機械
【機械翻訳】「写真はイメージです」をどう訳すのか?
https://www.wordvbalab.com/essay/13787/翻訳者でもどう訳すのかちょっと迷うこのよくあるフレーズ「写真はイメージです」。商品のパッケージでよく見る定番の言い回しです。今の機械翻訳エンジンはどう訳すのでしょうか。 「DeepL翻訳」、「Google翻訳」、「みんなの自動翻訳」の出力を比較してみました。 結論 DeepL翻訳は「写真はイメージです」を慣例に則した表現に近い訳文で出力しました。Google翻訳とみんなの自動翻訳の出力は誤 ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: 商標 指定商品 商標登録 標準文字 リビア 機械 情報通信研究機構 電気 東京オリンピック
商標登録「メガホンヤク」と、商標登録「翻訳コンニャク」
http://oukajinsugawa.hatenadiary.jp/entry/2016/11/22/063000パナさんから2015年6月26日付けで、 標準文字商標「メガホンヤク」というのが、 商標登録されています。(登録5774220) 指定商品は、「拡声器,その他の電気通信 機械器具,電子応用機械器具及びその部品」 ということなのですが、11月17日付けで、 「メガホン型多言語音声翻訳サービス「メガ ホンヤク」の提供を開始」というのが発表 されています。 news.panasonic ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: IoT WIPO フォーラム 委員会 化学 機械 商工会議所 世界知的所有権機関 知財戦略 知財部 知的財産協会 知的財産権 知的財産部 特許庁
第17回JIPA知財シンポジウム
https://ameblo.jp/123search/entry-12336987167.html第17回JIPA知財シンポジウムの内容が公表されました。 2/21(水)開催で、IoTが主なテーマのようです。 昨年はAI一色でしたが、AIの具体的な利活用が見えてきた結果、大げさな報道は静まりました。 IoTについても、地に足着いた現実的な議論を期待します。 https://www.jipa.or.jp/form/17sympo.html 第17回JIPA知財シンポジウム 近未来 ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: IBM IoT イノベーション オープンイノベーション サントリー ノーベル化学賞 パナソニック フォーラム リコー 旭化成 化学 三菱電機 商工会議所 知財戦略 知財部 知的財産協会 電気 東芝 特許庁 日産 日産自動車 日立 日立製作所
第20回JIPA知財シンポジウム
https://ameblo.jp/123search/entry-12652446777.html今年の第20回JIPA知財シンポジウムは、会場とWebの併用で開催されます。 自分はWebに申し込みました。 パネルディスカッションを通して、ニューノーマルの企業活動や知財活動の課題を浮き彫りにして、企業が抱える不安や悩みを顕在化し、解決の方向性を共有するとのことです。 また、一昨年ノーベル化学賞を受賞した吉野さんの講演もあります。 第20回JIPA知財シンポジウム日本知的財産協会について ...
類似スコア 49
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google クライアント 機械 セミナー
【機械翻訳】DeepL翻訳とGoogle翻訳の性能を比較(その2)
https://www.wordvbalab.com/addin/13442/今年の4月に「【機械翻訳】DeepL翻訳とGoogle翻訳の性能を比較」にてDeepL翻訳の翻訳性能を紹介しました。 その続編です。今後も定点観測は必要だと思いますので時々報告しようと思います。 DeepL翻訳の使いづらい例を紹介 前回の記事「【機械翻訳】DeepL翻訳とGoogle翻訳の性能を比較」でも書きましたが、機械翻訳が出力した訳文の評価って難しいですよね。使用するサンプル文で結論 ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: クライアント 機械 特許翻訳
【機械翻訳】ニューラル機械翻訳は翻訳者にとって使えるツールなのか?
https://www.wordvbalab.com/essay/10178/ニューラル機械翻訳は使えるのか? この問に対する結論ですが、「使えるのかどうかは翻訳者本人が判断するものであり一般論はない」と思っています。なぜなら、ニューラル機械翻訳(NMT)の訳文の用途や分野、扱い方により、評価が異なるからです。私は半年前くらいからGreenTのモニターユーザーさんと対話を続けてきました。このやりとりから、上記のような結論に達しました。 翻訳業界にいると「ニューラル機械翻 ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 弁理士 【個別ページ】
キーワード: Apple アップル グーグル
自動翻訳の最新状況
https://nishiny.hatenablog.com/entry/2020/07/15/180000第三世代AI、大量データ、カスタマイズ、音声翻訳、同時通訳 2020年7月6日の日経に、自動翻訳の最近状況のまとめ記事がありました。 自動翻訳、AI活用巧みに 第3世代、業種・個人に最適化 同時通訳並みも視野 :日本経済新聞 * 第三世代のAIのアルゴリズム: 2016年に、ディープラーニングの一つのニューラル翻訳が登場。統計翻訳から飛躍的に精度が向上 2019年から、トランスフォー ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google 機械 従来技術 特許翻訳 発明 ChatGPT
【機械翻訳】機械翻訳とChatGPTの類似点
https://www.wordvbalab.com/essay/18025/「ChatGPTにより仕事が奪われる!」「ChatGPTにより仕事の効率化が可能!」「ChatGPTは所詮AIでありたいしたことはない」 最近話題のChatGPTについて、みなさんはどう思いますか? ChatGPTの出現によりAIを業務で活用することが今まで以上に現実味を帯びてきました。多くの企業がAIの業務活用の検討を始めたようです。私も3月以降から問い合わせをいただくようになりましたし、同 ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: IoT WIPO イノベーション ソニー ダイキン工業 デンソー フォーラム 委員会 商工会議所 神戸製鋼所 知財協 知財戦略 知財部 知的財産協会 知的財産権 電気 特許庁 日本電気 富士フイルム
第18回JIPA知財シンポジウム
https://ameblo.jp/123search/entry-12427380319.html日本知的財産協会(知財協)のシンポジウムです。 今年はグローバル化がテーマです。 ここ数年、AIやIoTが採り上げられてきましたが、これらへの期待は剥げ落ち、無難なテーマに落ち着いたという印象です。「第四次産業革命」は革命ではなく、通常のシステム化、自動化の進歩にすぎず幻でした。 文章の意味や人の真意を理解できない人が重要なポストに就くことはありませんが、AIなどシステムについても同じで、重 ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google クライアント ノウハウ 機械 明細書
【GreenT】アップデートのお知らせ(Ver. 1.06)
https://www.wordvbalab.com/addin/10497/翻訳者のためのニューラル機械翻訳支援ツール「GreenT」のアップデートです。 新元号「令和」に対応した他、翻訳ログの記録機能など楽しい新機能を追加しました。 ぜひお試しください。 性能改善 GreenT:翻訳ログ(エディット履歴)の記録を追加 GreenTを使った翻訳で、原文の修正箇所と機械翻訳の出力の修正箇所を記録する機能を追加しました。 この機能を使うと、原文の修正(プリエディ ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: 知的財産権 著作権 著作権法 電気通信大学 東京大学 弁護士 生成AI
日本知財学会2023年度シンポジウム「生成AIによる価値創造と知的財産」
https://ameblo.jp/123search/entry-12813411549.html日本知財学会2023年度シンポジウムです。 「生成AIによる価値創造と知的財産」がテーマです。 学術界、産業界、法律界の専門家が集まり、課題の抽出と将来の展望を共有することを目的としています。 生成AIが、創造性の促進、新たなビジネスモデルの創出などにどのように貢献できるかについて考察し、知的財産法上の問題についても議論し、生成AIがもたらす価値創造における課題や実務上の対策についても取り上げ ...
類似スコア 48
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google IBM PlatPat エレクトロニクス キヤノン コニカミノルタ ブラザー工業 マイクロソフト リコー 機械 京セラ 共同研究 出願人 商標 情報通信研究機構 審査官 請求項 知的財産協会 中国 登録商標 東芝 東芝テック 特許検索 特許公報 特許出願 特許庁 特許翻訳 富士フイルム 富士通 米国 弁理士 明細書 論文 J-PlatPat セミナー
(PDF) 特集<弁理士業務とAI技術>(紹介) 特許翻訳におけるドメイン適応型機械翻訳 日本特許翻訳株式会社 代表取締役社長 本間 奨
https://system.jpaa.or.jp/patent/viewPdf/3946特許翻訳におけるドメイン適応型機械翻訳特集《弁理士業務と AI 技術》特許翻訳におけるドメイン 適応型機械翻訳日本特許翻訳株式会社,代表取締役社長 本間 奨要 約 AI 翻訳(ニューラル機械翻訳)技術の進展が著しい。翻訳業界でも特許出願明細書の翻訳に AI 翻訳を取り入れ翻訳の迅速化並びに生産性を向上する動きが加速してきている。本報告では,最初に機械翻訳システムの翻訳精度の自動評価法を紹介し,こ ...
類似スコア 47
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google 機械
【GreenT】アップデートのお知らせ(Ver. 1.4)
https://www.wordvbalab.com/addin/13140/翻訳者や専門家のためのニューラル機械翻訳の支援ツール「GreenT」をアップデートしました。ユーザーのみなさまからのご要望を形にしています。 5月から正規ユーザーの方々には先行してご利用をいただいておりましたDeepL翻訳を今回のバージョンから正式に実装いたしました。今回のバージョンから試用版のユーザーのみなさまにもDeepLをご利用いただけるようになりました。ぜひお試しください。 最新版のダ ...
類似スコア 47
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: PlatPat マイクロソフト 韓国 願番 機械 出願人 情報通信研究機構 審査官 人工知能 請求項 中国 東芝 特許公報 特許出願 特許情報プラットフォーム 特許戦略 発明 明細書 J-PlatPat
東芝の機械翻訳システム、特許庁で稼働開始
https://ameblo.jp/123search/entry-12465966720.html日経などで報道されていますが、東芝(東芝デジタルソリューション)の機械翻訳システムが、特許庁で稼働を始めたとのことです。 https://www.nikkei.com/article/DGXMZO45520330R30C19A5X20000/ 東芝デジタルソリューションズは31日、同社が手掛けた特許文献の翻訳システムが特許庁で稼働を始めたと発表した。日本の特許公報を英語に翻訳したり、中国語や韓 ...
類似スコア 47
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: Google 機械 拒絶理由 情報通信研究機構 製薬 特許査定 特許庁 特許翻訳
【特許】ダイヤモンド・オンライン/日本の「AI自動翻訳」劇的進化の実態、特許や製薬・金融など専門分野に変革も(2021/04/02、04/04公表)
http://sdnews.cocolog-nifty.com/blog/2021/04/post-46627e.html□特許に関連し、Google/ニュース/特許 による検索結果において、次のニュースが掲載されていた。 ●<検索サイト>Google/ニュース/特許 <一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)、 「AI自動翻訳」> ●ダイヤモンド・オンライン/奥田由意:ライター 日本の「AI自動翻訳」劇的進化の実態、 特許や製薬・金融など専門分野に変革も *202 4.2 3:15 (当該ページのURL1) ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 大学・政策関係 【個別ページ】
キーワード: IoT NTTドコモ イノベーション シャープ ソニー パナソニック 三菱電機 法改正 ファーウェイ
デジタルサイネージジャパン2019、開催!
http://ichiyanakamura.blogspot.com/2019/07/2019_22.html■デジタルサイネージジャパン2019、開催! デジタルサイネージジャパン2019@幕張。通算12回目の開催です。当初は珍しい電子看板でしたが、今や商業施設や交通機関にないほうが不思議というネットワークメディアになり、産業としても本格離陸しています。https://www.f2ff.jp/dsj/ Interopなどとの併催で、14万人が訪れます。オープニングで村井純さんに令和おじさんをさせられま ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 弁理士 知財フィルター🍎 【個別ページ】
キーワード: 特許 人工知能 日立 グーグル ヤフー Google WIPO 産業技術総合研究所 知的財産協会 特許庁 日立製作所 富士フイルム 本田技研工業 IoT イノベーション フォーラム 委員会 産総研 知財戦略 知財部 知的財産権 標準化
第16回JIPA知財シンポジウム
http://ameblo.jp/123search/entry-12229004071.html来年1月末開催の、JIPA知財シンポジウムです。 今回は基調講演、特別講演が4件とも、人工知能など新しいIT技術に関する内容です。今流行のテーマといったところでしょうか。 ちょっと、猫も杓子も、という感じもします。 システムを売りたいシリコンバレー等の思惑に乗せられないよう、「第4次産業革命」は割り引いて考える必要があります。 https://www.jipa.or.jp/form/16s ...
類似スコア 46
ブログ執筆者: 特許関連企業・マスコミ 【個別ページ】
キーワード: 機械
【GreenT】アップデートのお知らせ(Ver. 1.8b)
https://www.wordvbalab.com/addin/15691/翻訳者や専門家のためのニューラル機械翻訳の支援ツール「GreenT」をアップデートしました。 11月末のアップデートのマイナーチェンジです。DeepL翻訳を利用している方は、現行バージョンでは文字化けが発生する場合があるためアップデートをしてください。 こちらからダウンロードしてください。 GreenTのダウンロード ご要望がございましたらぜひご連絡ください。 機能追加 GreenT ...