机乱れる
現在、3案件を同時平行で作業しているので、原稿が机の上の色々な箇所に置かれている(というか散乱)。
以前は、1案件が終了するまで、次の案件には着手しないことにしていたが、今では、同時に着手するようになった。
Aを翻訳して、疲れてきたら、Bの翻訳をして、また疲れてきたら、Cの翻訳をする、という具合だ。
http://blog.goo.ne.jp/tokkyo1234/e/79c26d70be57e6504f37c9110c0f88d3
このようなブログもあります。参考にどうぞ。
- バランス悪い
- 今までとは違う方向へ進む
- クライアントが1社減ったのは
- ガンガン本を注文
- ホンアシに向いている人
- 仕事来た
- パソコンがシャットダウンされる
- 今週の仕事予定
- 今日の予定
- 原稿を訂正する際
- 参考文章
- キーボード、マウス余る
- フリーランス翻訳者になる人
- 日英翻訳
- そりゃ拒絶されるわな
- 古代教会スラブ語 木村彰一
- 税理士さんが紹介してくれたお客さん
- 5月のスケジュール
- 眠いのを我慢する
- 原油高
このページは、特許業界・知的財産業界情報トップス(特許ブログ・知的財産ブログ[総合版(日本語すべて、フィルターなし)])の過去ログです。
