似た母音・寄生母音(異文化コミュニケーション/鈴木)
今日は、似た母音と 寄生母音について、解説いたします。 ■似た母音 似た母
音とは、 日本人が聞いていて 区別がつきにくいという意味です。 2つ程紹介し
ます。 1つ目は、「本の複数形」と 「箱」の区別です。 本の方は「books」、
箱の方は「box」です。 もう1つは、日本語で片仮名にすると、 同じ「ファース
ト」になるものが、 英語では全く音が違うという話です。 「ファーストフード
(fa…
http://bbiq-mbs.jp/blog/suzuki/post_316.php
このようなブログもあります。参考にどうぞ。
- イントネーション (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 「エ」「オ」に近い母音(異文化コミュニケーション/鈴木)
- 英字新聞(異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 放送大学の英語面接授業 (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 英語辞書(異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 英語の子音:破擦音・半母音 (異文化コミュニケーション/鈴木)
- 音節とアクセント (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 英語の母音:イ・ウに近い音 (異文化コミュニケーション/鈴木)
- 曖昧母音 (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 同化(2)と語尾子音の弱化 (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 「ア」に近い母音(異文化コミュニケーション/鈴木)
- イギリスの政治の仕組み(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- イギリスの政治の仕組み(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- 英国で自動車に乗ろう!(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- 英国キリスト教(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- 英国での新型インフルエンザ体験(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- 経営としてのケンブリッジ大学英語研修(2) (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 一日の動作の英語表現(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
- 経営としてのケンブリッジ大学英語研修(1) (異文化コミュニケーション/鈴木右文)
- 英国のパブ(異文化コミュニケーション/鈴木 右文)
このページは、特許業界・知的財産業界情報トップス(特許ブログ・知的財産ブログ[総合版(日本語すべて、フィルターなし)])の過去ログです。
